cozinha tradicional portuguesa rio tejo esplanada campo das cebolas jose avillez ze restaurantes lisboa cuisine traditional portuguese tagus river outdoor seating lisbon restaurants

Our Cantina

East or west? Home is best. This is CANTINA ZÉ AVILLEZ’ motto. Here we can experience the best Portuguese homemade cooking in a warm, inviting place. A contemporary canteen, friendly and bright; CANTINA ZÉ AVILLEZ opens its doors to all those who work and live in Lisbon, but also to those who are visiting the city and the country. Here, we celebrate our joy in hosting well.

 

 

Watch the Video

My house is small
but the welcome is big

Gallery

Get to know our dishes full of Portuguese flavours, our wonderful team, details of the decoration by Ana Anahory and Felipa Almeida, based on a concept by José Avillez, and our outdoor seating with a view to a garden drenched in Tagus' breeze.

Interior Cantina Zé Avillez
O mármore Estremoz, os vários azulejos e o padrão das cadeiras transportam-nos para um ambiente familiar e acolhedor de uma típica cantina portuguesa. / The marble from Estremoz, the tiles in different shades and the chairs’ patterns take us back to the warm and familiar atmosphere of a typical Portuguese canteen.
A cozinha tradicional portuguesa da Cantina Zé Avillez / The traditional portuguese cuisine of Cantina Zé Avillez
Na Cantina Zé Avillez servem-se alguns dos melhores e mais típicos pratos portugueses. / At Cantina Zé Avillez we serve some of the best and most traditional Portuguese dishes.
O lema da Cantina é receber bem, sempre / Cantina's motto is to give a warm welcome everytime
Quando provamos o melhor da cozinha portuguesa familiar, num ambiente caloroso e com um cheirinho a alecrim, sentimo-nos em casa. / East or west? Home is best. This is Cantina Zé Avillez’ motto. Here we can experience the best Portuguese homemade cooking in a warm, inviting place.
A simpatia está sempre presente, nesta Cantina junto ao rio / You'll feel the warm welcome in every visit to this Cantina, by the river.
uma cantina contemporânea, com muita luz e simpatia, que acaba de abrir as portas na Rua dos Arameiros, no Campo das Cebolas, em Lisboa. / A contemporary canteen, friendly and bright, has just opened up on Rua dos Arameiros, Campo das Cebolas, in Lisbon.
Salgados - Croquetes, pasteis de bacalhau e empadas de alheira / Small savouries - codfish cakes, beef croquettes and game sausage mini pie
O melhor dos típicos salgados portugueses para começar a refeição / To start your meal, we offer the best portuguese typical flavours.
Polvo à bacalhoeiro / Bacalhoeiro Street Style Octopus
Com grelos, batata, alho e pimentão fumado / with rapini, potatoes, garlic and smoked paprika
Corvina Grelhada - o melhor do peixe português / Grilled meagre - the best portuguese fish dishes
com legumes, batatas e molho à bairro / with vegetables, small potatoes and bairro style sauce
Bacalhau lascado - Num espaço dominado pelos azulejos e pelo azul do céu e do mar / Flaked Cod - In a place where tiles and the blue shades of the sky and the sea predominate
Com grelos, crosta de broa e alheira / With rapini and a cornbread and alheira game sausage crust
Maozinhas de Vitela / Veal trotters - nesta cantina também saem salgados, sopas, pregos e saladas / on this canteen, we’ve also got savoury snacks, soups, steak sandwiches and salads
com grão e enchidos / with chickpeas and charcuterie
Bife do lombo na frigideira / Pan seared sirloin steak
Neste restaurante servem-se alguns dos melhores e mais típicos pratos portugueses / In this restaurant we serve some of the best and most traditional Portuguese dishes.
Com uma localização privilegiada, o restaurante tem duas salas amplas e uma simpática esplanada, com vista para um jardim onde se sente a brisa do Tejo. / In a privileged location, the restaurant has two ample rooms and an inviting terrace with a view to a garden drenched in Tagus’ breeze.
Melhores Restaurantes Lisboa - Esplanadas - Campo das Cebolas - Casa dos Bicos - Rio Tejo / Lisbon best restaurants - Tagus river - outdoor seating
Interior Cantina Zé Avillez
O mármore Estremoz, os vários azulejos e o padrão das cadeiras transportam-nos para um ambiente familiar e acolhedor de uma típica cantina portuguesa. / The marble from Estremoz, the tiles in different shades and the chairs’ patterns take us back to the warm and familiar atmosphere of a typical Portuguese canteen.
A cozinha tradicional portuguesa da Cantina Zé Avillez / The traditional portuguese cuisine of Cantina Zé Avillez
Na Cantina Zé Avillez servem-se alguns dos melhores e mais típicos pratos portugueses. / At Cantina Zé Avillez we serve some of the best and most traditional Portuguese dishes.
O lema da Cantina é receber bem, sempre / Cantina's motto is to give a warm welcome everytime
Quando provamos o melhor da cozinha portuguesa familiar, num ambiente caloroso e com um cheirinho a alecrim, sentimo-nos em casa. / East or west? Home is best. This is Cantina Zé Avillez’ motto. Here we can experience the best Portuguese homemade cooking in a warm, inviting place.
A simpatia está sempre presente, nesta Cantina junto ao rio / You'll feel the warm welcome in every visit to this Cantina, by the river.
uma cantina contemporânea, com muita luz e simpatia, que acaba de abrir as portas na Rua dos Arameiros, no Campo das Cebolas, em Lisboa. / A contemporary canteen, friendly and bright, has just opened up on Rua dos Arameiros, Campo das Cebolas, in Lisbon.
Salgados - Croquetes, pasteis de bacalhau e empadas de alheira / Small savouries - codfish cakes, beef croquettes and game sausage mini pie
O melhor dos típicos salgados portugueses para começar a refeição / To start your meal, we offer the best portuguese typical flavours.
Polvo à bacalhoeiro / Bacalhoeiro Street Style Octopus
Com grelos, batata, alho e pimentão fumado / with rapini, potatoes, garlic and smoked paprika
Corvina Grelhada - o melhor do peixe português / Grilled meagre - the best portuguese fish dishes
com legumes, batatas e molho à bairro / with vegetables, small potatoes and bairro style sauce
Bacalhau lascado - Num espaço dominado pelos azulejos e pelo azul do céu e do mar / Flaked Cod - In a place where tiles and the blue shades of the sky and the sea predominate
Com grelos, crosta de broa e alheira / With rapini and a cornbread and alheira game sausage crust
Maozinhas de Vitela / Veal trotters - nesta cantina também saem salgados, sopas, pregos e saladas / on this canteen, we’ve also got savoury snacks, soups, steak sandwiches and salads
com grão e enchidos / with chickpeas and charcuterie
Bife do lombo na frigideira / Pan seared sirloin steak
Neste restaurante servem-se alguns dos melhores e mais típicos pratos portugueses / In this restaurant we serve some of the best and most traditional Portuguese dishes.

Our Team

A friendly guest Sparks
a friendly welcome

+351 215 807 625
Rua dos Arameiros, 15
(Campo das Cebolas)
1100-027 Lisbon

 

Reservations for groups: reservas@joseavillez.pt

Open every day
from noon to midnight, for lunch and dinner