cozinha tradicional portuguesa rio tejo esplanada campo das cebolas jose avillez ze restaurantes lisboa cuisine traditional portuguese tagus river outdoor seating lisbon restaurants

A nossa cantina

Quando provamos o melhor da cozinha portuguesa familiar, num ambiente caloroso e com um cheirinho a alecrim, sentimo-nos em casa. Este é o espírito da CANTINA ZÉ AVILLEZ, uma cantina contemporânea, com muita luz e simpatia. A CANTINA ZÉ AVILLEZ abre as suas portas a todos os que vivem e trabalham em Lisboa, mas também a quem visita a cidade e o país. Aqui celebramos o nosso gosto em receber bem.

 

 

Ver Vídeo

A minha casa é pequenina, é pequenina pouco importa
chega para mim e para os meus
e também graças a Deus, para quem me bater à porta.

Galeria

Fique a conhecer os nossos pratos com sabores portugueses, a nossa maravilhosa equipa, pormenores da decoração de Ana Anahory e Felipa Almeida, a partir de um conceito de José Avillez, e a nossa esplanada com vista para um jardim onde se sente a brisa do Tejo.

Interior Cantina Zé Avillez
O mármore Estremoz, os vários azulejos e o padrão das cadeiras transportam-nos para um ambiente familiar e acolhedor de uma típica cantina portuguesa. / The marble from Estremoz, the tiles in different shades and the chairs’ patterns take us back to the warm and familiar atmosphere of a typical Portuguese canteen.
A cozinha tradicional portuguesa da Cantina Zé Avillez / The traditional portuguese cuisine of Cantina Zé Avillez
Na Cantina Zé Avillez servem-se alguns dos melhores e mais típicos pratos portugueses. / At Cantina Zé Avillez we serve some of the best and most traditional Portuguese dishes.
O lema da Cantina é receber bem, sempre / Cantina's motto is to give a warm welcome everytime
Quando provamos o melhor da cozinha portuguesa familiar, num ambiente caloroso e com um cheirinho a alecrim, sentimo-nos em casa. / East or west? Home is best. This is Cantina Zé Avillez’ motto. Here we can experience the best Portuguese homemade cooking in a warm, inviting place.
A simpatia está sempre presente, nesta Cantina junto ao rio / You'll feel the warm welcome in every visit to this Cantina, by the river.
uma cantina contemporânea, com muita luz e simpatia, que acaba de abrir as portas na Rua dos Arameiros, no Campo das Cebolas, em Lisboa. / A contemporary canteen, friendly and bright, has just opened up on Rua dos Arameiros, Campo das Cebolas, in Lisbon.
Salgados - Croquetes, pasteis de bacalhau e empadas de alheira / Small savouries - codfish cakes, beef croquettes and game sausage mini pie
O melhor dos típicos salgados portugueses para começar a refeição / To start your meal, we offer the best portuguese typical flavours.
Polvo à bacalhoeiro / Bacalhoeiro Street Style Octopus
Com grelos, batata, alho e pimentão fumado / with rapini, potatoes, garlic and smoked paprika
Corvina Grelhada - o melhor do peixe português / Grilled meagre - the best portuguese fish dishes
com legumes, batatas e molho à bairro / with vegetables, small potatoes and bairro style sauce
Bacalhau lascado - Num espaço dominado pelos azulejos e pelo azul do céu e do mar / Flaked Cod - In a place where tiles and the blue shades of the sky and the sea predominate
Com grelos, crosta de broa e alheira / With rapini and a cornbread and alheira game sausage crust
Maozinhas de Vitela / Veal trotters - nesta cantina também saem salgados, sopas, pregos e saladas / on this canteen, we’ve also got savoury snacks, soups, steak sandwiches and salads
com grão e enchidos / with chickpeas and charcuterie
Bife do lombo na frigideira / Pan seared sirloin steak
Neste restaurante servem-se alguns dos melhores e mais típicos pratos portugueses / In this restaurant we serve some of the best and most traditional Portuguese dishes.
Com uma localização privilegiada, o restaurante tem duas salas amplas e uma simpática esplanada, com vista para um jardim onde se sente a brisa do Tejo. / In a privileged location, the restaurant has two ample rooms and an inviting terrace with a view to a garden drenched in Tagus’ breeze.
Melhores Restaurantes Lisboa - Esplanadas - Campo das Cebolas - Casa dos Bicos - Rio Tejo / Lisbon best restaurants - Tagus river - outdoor seating
Interior Cantina Zé Avillez
O mármore Estremoz, os vários azulejos e o padrão das cadeiras transportam-nos para um ambiente familiar e acolhedor de uma típica cantina portuguesa. / The marble from Estremoz, the tiles in different shades and the chairs’ patterns take us back to the warm and familiar atmosphere of a typical Portuguese canteen.
A cozinha tradicional portuguesa da Cantina Zé Avillez / The traditional portuguese cuisine of Cantina Zé Avillez
Na Cantina Zé Avillez servem-se alguns dos melhores e mais típicos pratos portugueses. / At Cantina Zé Avillez we serve some of the best and most traditional Portuguese dishes.
O lema da Cantina é receber bem, sempre / Cantina's motto is to give a warm welcome everytime
Quando provamos o melhor da cozinha portuguesa familiar, num ambiente caloroso e com um cheirinho a alecrim, sentimo-nos em casa. / East or west? Home is best. This is Cantina Zé Avillez’ motto. Here we can experience the best Portuguese homemade cooking in a warm, inviting place.
A simpatia está sempre presente, nesta Cantina junto ao rio / You'll feel the warm welcome in every visit to this Cantina, by the river.
uma cantina contemporânea, com muita luz e simpatia, que acaba de abrir as portas na Rua dos Arameiros, no Campo das Cebolas, em Lisboa. / A contemporary canteen, friendly and bright, has just opened up on Rua dos Arameiros, Campo das Cebolas, in Lisbon.
Salgados - Croquetes, pasteis de bacalhau e empadas de alheira / Small savouries - codfish cakes, beef croquettes and game sausage mini pie
O melhor dos típicos salgados portugueses para começar a refeição / To start your meal, we offer the best portuguese typical flavours.
Polvo à bacalhoeiro / Bacalhoeiro Street Style Octopus
Com grelos, batata, alho e pimentão fumado / with rapini, potatoes, garlic and smoked paprika
Corvina Grelhada - o melhor do peixe português / Grilled meagre - the best portuguese fish dishes
com legumes, batatas e molho à bairro / with vegetables, small potatoes and bairro style sauce
Bacalhau lascado - Num espaço dominado pelos azulejos e pelo azul do céu e do mar / Flaked Cod - In a place where tiles and the blue shades of the sky and the sea predominate
Com grelos, crosta de broa e alheira / With rapini and a cornbread and alheira game sausage crust
Maozinhas de Vitela / Veal trotters - nesta cantina também saem salgados, sopas, pregos e saladas / on this canteen, we’ve also got savoury snacks, soups, steak sandwiches and salads
com grão e enchidos / with chickpeas and charcuterie
Bife do lombo na frigideira / Pan seared sirloin steak
Neste restaurante servem-se alguns dos melhores e mais típicos pratos portugueses / In this restaurant we serve some of the best and most traditional Portuguese dishes.

A nossa equipa

Bem vindo seja
quem vier por bem